![]() |
Beginners Guide to Swedish-Finnish-English Richard Johnson |

Draft 02. Please send your suggestions and comments to Richard Johnson at rhjmac@aol.com

This list includes terms and abbreviations found in some Finnish parish records. This list also is available sorted by the Finnish terms. See also the Swedish-English Dictionary for Genealogists.
| Finnish | Swedish | English | Notes |
|---|---|---|---|
| aldrig | never; at no time | ||
| all | all; everybody | ||
| pikku serkuu | andra kusin | second cousin | |
| sukulainen | anhöring | relative | |
| ankomsten | arrival | någon månad efter ankomstenen till USA | |
| anor | ancestry, ancestors | ||
| n:o | antal | number | e.g.: Karunki n:o 23 Määtä |
| merkintä | anteckning | note, memorandum | |
| huhtikuu | april | Apr. (April) | |
| jo, päivää on o.k. | Ar datomet ritegt | Yes, the date is o.k. | |
| arv | inheritance | ||
| arvinge | heir | ||
| att | that | ||
| att | to | ||
| elokuu | augusti | Aug (August) | |
| avkomling | descendant | ||
| avlida | deceased | ||
| avlida | die; expire; deceased | ||
| backe | hill | ||
| backstuga | small house, cottage | ||
| lapsi, lapset | barn | Child, children | |
| lapsenlapsi | barnbarn | Grandchild | |
| barndop | christening | ||
| barnhus | orphanage | ||
| barnmorska | midwife | ||
| barnsbör | childbirth | ||
| befolkning | population | ||
| begravd | buried | (can also be begravit, begravdes, etc.)-JMP | |
| begravning | funeral | ||
| lippu | biljett | ticket | |
| arkki; sivun; lehti | blad [bla:d] bladet blad bladen noun löv | sheet; page; leaf; | |
| sivu | blad [bla:d] bladet blad bladen noun löv | page | |
| tuli | blev | became; was; got | e.g.:blev 1724; tuli talonpojaksi |
| bodde | live; stay; reside, dwell | bodde tidvis på Harjugarden | |
| boflyttning | removal, moving | ||
| talonpoika... | Bonde i | farmer in ... | e.g.:Bonde i Koivukylä; talonpoika Koivukylässä |
| talonpoika ja vävy | bonde och måg | farmer and son-in-law | |
| bortflyttad | moved away | ||
| Bosatt | settled | ||
| asui .. | Bosatt i | Living in .... | e.g.:asui Roukojärvessä; Bosatt i Roukojärvi |
| bostad | domicile | ||
| veli | broder, bror | brother | |
| veljentytär; sisarentytär | brorsdotter systerdotter | niece | |
| veljenpoika; sisarenpoika | brorson | nephew | |
| brud | bride | ||
| brudgum | bridegroom | ||
| bröllop | wedding, marriage | ||
| by | village | ||
| byge | settled rural area | ||
| byrå | bureau, office | ||
| börd | birth, descent | ||
| alku | börja | start (noun) | |
| alku | början | commencement (noun) | |
| suunillen | ca | about, approximately | ca 1665, etc. |
| suunillen | ca | approximately, about | e.g.:ca 1665 |
| k.; koulut | d.; död | d:; date of death | |
| päivää | datum | date | |
| te | de | they | |
| joulukuu | december | Dec (December) | |
| sen? | den | the, that | |
| nuorempi poika | Den yngre sonen | The younger son | |
| tämä; nämä | denna [den:a] denne detta dessa pron. den här | this; these | see detta-swe-eng |
| sama talo | det var samma gård | it was the same farm | |
| tyttär | dotter | daughter | tyttär=nominative-BF |
| tyttären | Dotter till. | Daughter of ....; daughters | e.g.:Olof Olofsson tytär; Dotter till Olof Olffsson. |
| tyttärentytär | dotterdotter | grandaughter (daughters daughter) | |
| kuin | då | then; at that time; when | |
| mysen jälkeen | därefter | after that | |
| dö | die | ||
| död | death | ||
| kastaa | döpt | baptised | |
| sukunimi | efternamn | surname | family name; last name JMP |
| ei | ej | not | Ej införd i kyrkböcker |
| tai | eller | or | Magnus eller Ylinenjärvi |
| eli ennemin | eller tidigare. | or earlier | |
| mennyt | emigrera | Emigrate | |
| mahtollisesti | eventuellt | possible, any | |
| mahtollisesti aina | eventuellt äda till ... | possibly to .... | e.g.: eventuellt äda till 1636. |
| sukupuu | familjeträd | family tree | |
| isä | far | father | |
| setä; eno | farbro, morbror | uncle | |
| kolmas isoisän isä | farfars farfars fader; ff ff f | third great grandfather (paternal) | fathers-fathers-fathers-fathers-father |
| setä; eno | faster (fatters sistr) mostar (mottars sistar) | uncle | |
| helmiikuu | februari | Feb. (February) | |
| isoisän isä | ff f; farfars far | great grandfather (paternal) | Swedish goes on and on |
| ukko-faari | ff ff; farfars farfar | fathers-fathers-fathers-father; paternal 2nd great grandfather | Swedish goes on and on |
| iso-isä | ff; farfar | fathers-father; paternal grandfather | |
| isoisä; unki; vaari | ff; mf; farfar; morfar | grandfather | |
| nopea, nopeasti | Forts | Fast, quickly | |
| Forts på | As fast as | ||
| pe (perjantaina) | fredag | Fr (Friday) | |
| 1841 lähtien | från 1841 | from 1841 | |
| Pellosta | från Pello | from Pello | |
| född | b: ; born | ||
| alku | födelse | birth (noun) | |
| syntymätodistus | födelseattest | birth certificate | |
| s.; syntymäpäivä; syntymäaika | födelsedag | date of birth | |
| för | for | Swedish i used when referring to time-i tid or in time-JMP | |
| löytyy veroluetelossa | Förkommer i skattelängema | be found in tax register | |
| etunimi | förnamn | first name | |
| ensimmäinen | först | first | as in first wife |
| uusi asukas | Förste nybyggare | first settler | |
| häätpäivä | g | marriage date | marriage date |
| läpi; lävitse | genom | through | Han kom genom olchkshänelse någon månad |
| häät | gift | marriage | |
| aviosta; aviollitto | giftermål | marriage | |
| vanha nainen | gumma | old woman | |
| Talo | gård [gå:r_d] gården gårdar noun | yard; farm, (country) estate | |
| vieras | gäst | visitor(noun) | |
| han | han | he | |
| Hän siirtyi Alamuonio | han flyttade till Alamuonio. | he moved to Alamuonio | |
| hän | hon | she | No gender in Finnish |
| vaimo | hustru, maka | spouse (wife) | genealogy-use maiden name of wife |
| -lle | i | for | Finnish often uses endings to indicate for whom (minulle)-this one very complicated |
| luona or endings: -ssa/ssä, -lla/llä | i | at | Finnish often uses endings to indicate where at |
| sisällä; sisäan (or endings:-ssa, ssä,-lla, llä ) | i | in | Finnish uses endings to indicate on what (talossa) |
| kuin, niinkuin, koska, kun | i | as | Finnish very complicated |
| luo, or endings: -seen, -lle | i | to | Finnish often uses endings to indicate where to (Lontooseen), to whom (kenelle) |
| päälä | i | on | Finnish uses endings to indicate on what (talossa) |
| johonkin | i ; in; till | into | Finnish has many ways to indicate into |
| Alumuoniaossa | i Alumuonio | in Alumuonio | |
| Kemissä | i Kemi älvdal (1606, 1608) | in Kemi | |
| suoraan | I RAKT | direct/ straight | |
| Itä Turtolassa | i östra Turtola | in east, eastern | |
| sisällä; sisäan (or endings:-ssa, ssä,-lla, llä ) | i, med, på | in | |
| johonkin | in, i, til | into | |
| infyltta; infl. | immigrate to | nfl. till Overtorneå fr. Nedertorneå | |
| infylttning | immigration; moving in | ||
| införd | introduced | Ej införd i kyrkböcker | |
| invandring | immigrant | ||
| tammikuu | januari | Jan. (January) | |
| heinäkuu | juli | Jul (July) | |
| kesäkuu | juni | Jun (June) | |
| kom, omkom | come | Han kom genom ? onkom???JMP | |
| rippi; käydä ripillä | konfirmerad | confirmed; confirmation; first communion | |
| serkuu | kusin | cousin | |
| kirkko | kyrka | church | |
| kyrkböcker | church books | Ej införd i kyrkböcker | |
| rekisteröinti; kirjaaminen | kyrkoskriven, mantalskriven | registration | |
| led | generation | ||
| led | joint | as in finger-JMP | |
| vaivasi, vaivat | led | suffered, suffering | |
| jätti talon autioksi | lämnade gården öde 1666, | left the house deserted | |
| jätti autioksi | lämnade öde | left deserted/uninhabited | |
| antaa; jätää | lämnar [lem:nar] lämnade lämnat lämna(!) verb räcka, ge | hand; give; leave; | see lämnade-swe-eng |
| jätää | lämnar [lem:nar] lämnade lämnat lämna(!) verb räcka, ge | leave | |
| la (lauantaina) | lördag | Sa (Saturday) | |
| toukukuu | maj | May | |
| puoliso | maka | spouse | |
| mies | maka, husbonde | spouse (husband) | |
| mantalskriven, kyrkoskriven | registration | ||
| maaliskuu | mars | Mar. (March) | |
| naimisissa oleva; aviosta | med, Gift Yrjö | Married with | |
| äitin isän iso-isä | mf ff; morfars farfar | mothers-fathers-fathers-father;maternal 2nd great grandfather | maternal 2nd great grandfather |
| mf; morfar | mothers-father; maternal grandfather | ||
| iso-äiti | mm; mormor | mothers mother; maternal grandmother | maternal grandmother |
| isoäiti; ammi, mummi, mummo | mm; mormor | grandmother | |
| aiti | mor | mother | |
| täti | moster (mothers sister) faster (fathers sister | aunt | |
| vavy | måg | son-in-law | |
| kuu | månad | month | någon månad efter ankomstenen till USA |
| ma (maanantaina) | måndag | Mo (Monday) | |
| namntechning | signature | ||
| alenevassa polvessa | NEDSIGANDE LED | In a direct line | |
| lokakuu | november | Nov (November) | |
| numero 1 Itä Turtolassa | nr 1 i östra Turtola | Number 1 in eastern Turtola | |
| nu | now | ||
| n:o | nummer; antal | number | e.g.: Karunki n:o 23 Määtä |
| nykinen | nuv.; nuvarande | now; present | |
| nykinen | nuvarande; nuv. | present; now | |
| uusi/uuden | ny | new (adje) | |
| asukas | ny|byggare | settler. | |
| asukas | Nybggare | settler | |
| någon | some; any | någon månad efter ankomsten till USA* | |
| kuin | när [nä:r] adv. | near ; when | many uses-see nar-swe-eng |
| kuin hään 1666 | när han 1666 | when he | |
| kuin hään muutui 1666 Alamuonio | när han 1666 flyttade till Alamuonio. | when he moved to Alumuonio in 1666 | |
| naimaton | o.g., ogift | single; not married | |
| ja hänen vaimonsa | och hans hustru | and his wife | |
| naimoton | og | Not married; single | |
| lokak (lokakuu) | oktober | Oct. (October) | short for lokakuu |
| sattuma; tapaturma; onnettomuus | olyckshändelse | accident | |
| ke (keskiviikkona) | onsdag | We (Wednesday) | |
| ort | locality | ||
| ort | neighborhood | ||
| ort | place | ||
| virkatodistus | personbevis | extract from parish register | |
| paikka | plats | place | |
| kunnes, ennen kuin, (not ~ennen kun) | på | until | |
| på [på:] adv. verb particle (i riktning) mot | at; on; in ; during; of; after | see på-swe-eng | |
| Mammilän autioksi kotissa | på Mämmilä ödehemman | on Mämmilä deserted homestead | |
| souraan | rakt, raka | straight | |
| resa | travel | ||
| mennyt | rest? | Emigrated; went to | |
| reste | traveled | ||
| rik | direct | ||
| rikta | straight | ||
| lue tämän sivon ylimäissesä rivissä | se overst på detta blad. | look at the top of this page | |
| syyskuu | september | Sep (September) | |
| nähdä | ser [se:r] såg sett se(!) verb | see; watch; notice; look; perceive; view | see se-swe-eng |
| puolen | sidan sida [si:da] sidan sidor noun | side; aspect; part, point of view; page | see sidan-swe-eng |
| skulle | will, shall, would, should | ||
| suhde; suvustua | släkt | relationship; family | |
| suku | släkten | family; kindred; lineage; ancestry | |
| suku | släkten | generation | |
| sukupolvi | släkten | generation | |
| sukuluettelo; sukututkimus | släktforskning | genealogy | |
| sukulainen | släkting | relative | |
| suhde; suvustua | släktskap | family; relationship | |
| nopea, nopeasti | snabb | quick | |
| som | who | ||
| niinkuin .... | som Mats Larsson.. | as ........ | |
| pojantytär | sondotter | grandaughter (sons daughter) | |
| poika | sonen söner | son | |
| sukunimi | stamträd | surname | family name; last name; stamträd preferred for family tree JMP |
| tytärpouli | styvdotter | stepdaughter | |
| poikapouli | styvon | stepson | |
| stålle | to put/place | ||
| ställe | to place/put | ||
| sisar; | syster | sister | |
| sisko | syster | sister | |
| sända | send | skulle sända biljett till Karolin De skulle gifta sig. | |
| su (sunnuntaina) | söndag | Su (Sunday) | |
| t.; till | to | ||
| aikaa ei merkitty | tiden okänd | time/date unknown? | |
| tidvis,ibland, då och då | periodically | Example + mulet och tidvis regn--cloudy with scattered showers | |
| till | to; into; unto; until; for; as; of; more, another | see Finnish for indivual words | |
| sukunimi | tillnamn | surname | family name; last name JMP |
| tills | until | ||
| ti (tiistaina) | tisdag | Tu (Tuesday) | |
| to (torstaina) | torsday | Th (Thursday) | |
| kiihloissa; kiihlaus | trolovad | engaged; engagement | |
| poikamies | ungkari | batchelor | |
| ilmoitus | Uppgift, Uppgifterna | information | |
| vieras | utländsk | foreign(adje) | |
| utlänning | foreigner | ||
| mennyt | utvandrade | Emigrate | |
| vid, på, hos, med | at | ||
| länsi puolen | västra sidan | western side; aspect; part, point of view | |
| nuorempi | yngre; yngst | younger | |
| nuorin siskot | yngstasyskon | youngest sister | |
| å | river | use på for on | |
| å | stream; small river | ||
| vai niin!; ____ | å | Oh! | see å-swe-eng JMP |
| Mämmin kotissa | å Mämmi hemman, | on Mämmi homestead | |
| numero 1 | å nr 1/1 | on nr 1 | |
| nykyinen | å nr 1/I? | presently no.(number) 1/1? | |
| nykyinen | å nuv. nr 1 Mämmilä (1612-1623) | presently nr. 1 in Mämmilä | å nuv. nr 1 Mämmilä (1612-1623) |
| leski | änka | widow | |
| leskimies | änkling | widower | use instead of änkerman |
| autioksi | öde [ö:de] adj. räcka, ge | uninhabited, unoccupied, deserted;destiny; fate; | see öde-swe-eng, many uses |
| kotissa | ödehemman | homestead | -ssa=at |
| Itä, Itässä | östra | the east, eastern | |
| yläosa | överst [ö:ver_st] adv. superlative längst upp | on top, uppermost | |
| kääntää | översätta | translate | into Finnish (kääntää Suomeksi)..Englantia..Ruotsea JMP |
| yllä (or endings:-lla, llä, ssa, ssä) | on | Finnish uses endings to indicate on what (talossa) |
Guide |
Home |
This page was updated 1 Sept 1997
The URL of this page is http://members.aol.com/DSSaari/wordlis2.htm
Copyright © 1997 Richard Johnson. All rights reserved.