The Topographical Poems of John O'Dubhagain

and Giolla Na Naomh O'Huidhrin


Edited by John O'Donovan 1862
Printed for the Irish Archaeological and Celtic Society
Dublin




O DUBHAGAIN



His country to every chief king, and to every sub-king, and to every chief of a cantred in Erin, and first to Teamhair.

O'Maolseachlainn, chief king of Teamhair and of Erin.

O hAirt, and O'Riagain, and O'Ceallaigh, and O'Conghalaigh, are its kings.

O'Ruaidhri, lord of Fionnfochla; O'Fallamhain, lord of Crioch na gCedach; O'Coindealbhain, lord of Laeghaire; and O'Braoin, lord of Luighne; O hAenghusa, lord of Ui MacUais; O hAedha, lord of Odhbha; and O'Dubhain, lord of Cnodhbha; and O hAinbhith, lord of Feara-Bile; and O'Cathasaigh, lord of Saithne; and O'Leochain, lord of Geilenga; and O'Donnchadha, lord of Teallach Modharain; and O hIonradhain, lord of Corca-Raidhe; O'Maoilmhuaidh, lord of Feara-Ceall; O'Dubhlaidhe, lord of Feara-Tulach; O'Fionnallain, lord of Deablhna-Mor; O'Maelluighdheach, lord of the Brugh; and MagCochlain, lord of Dealbhna Beathra; O'Tolairg, lord of Cuirene; These are the chief lords of Meath.

Their chieftains are these: Mag-Eochagain, chieftain of Cinel-Fiachach; Mag-Ruairc, over Cinel-Enda; O hEochadha, chief of Cinel-Aenghusa; O'Mealcallann, chief of Dealbhna Beg.

The chief lords of Teathbha are O'Catharnaigh. O'Cuinn, and Mag Confiacla, O'Lachtnain and O'Muiregain; O'Flannagain, lord of the Comar; O'Braoin, lord of Breaghmhaine; MacConmeadha, lord of Muinter-Laedhagain; Mag Aedha, lord of Muinter-Tlamain; and Mag Taidg, lord of Muinter-Siothachain; and Mag Amhalghadha, lord of Callraighe; MagCarrghamhna, over Muinter-Maoiltsionna; O'Dalaigh, lord of Corca Adam; and O Muireadhaigh, over Cinel Tlamain; O'Scolaidhe, over Western Dealbhna; O'Comhraidhe, lord of Ui MacUais; O hAedha, over Tir Teathbha; O'Cearbhaill, and O'Duinn, over Teamhair; and MacGiollasechlainn, over South Breagh; and O'Ronain, over Cairbre Gabhra; O hAneghusa, over Gailenga Bega.

Thus far the part of [the work embracing all] Meath except two lords of Fine Gall, i.e., MacGiolla Mocholmog, and Ua Dunchadha, and three
1 septs of Tuilen; O'Muircheartaigh, lord of Ui-Maine and O'Modhairn, over Cinel n-Eochain, and over the Britons.

Of which [tribes and chieftains] O'Dubhagain, ie., John Mor, a learned historian, and Ollamh of Ui-Maine, sung. The age of Christ when he died was 1372.



"Let us pass round Fodhla2
Let men go by order
From the lands in which we are;
The provinces let us go round.

Let us proceed first to Teamhair,
To the green of the fair formed fortress;
The usual embassy do not neglect,
Let all come to meet us.

Let the nobles of Erin proceed3
To Teamhair4 of the kingly fetters,-
No journey longer than this [is required],
No man shall be without a patrimony.

The noble host shall say there:
Recount to us our nobility together,
The prosperous host of each line that has not melted away,5
Enumerate the chief of each territory.

Here we begin with Teamhair -
Before [any seat of] the race of Gaedhil of merry voice,
To their tribes, to their princes,
And to their legitimate good chieftains.

Let us not make mention of Meath alone,
O'Maeileachlainn,6 it is not unjust,
The fierce tribe in remunerating the septs,
Chief kings of noble Erin.

The chieftains of Teamhair, where we are,
O hAirt
7 the noble, and O'Riagain,8,
A host which united the harbours,
O'Ceallaigh,9O'Conghalaigh.10

Of the men of Breagh,11 an approved king
Is O'Ruaidhri,12 king of Fionnfochla.
O'Fallamhain of constant prosperity,
Is goodly dynast of Crich na gCedach.13

O'Coindealbhain of troops,
Is the surpassing-wise king of Laeghaire;
14
Have your memory fixed on the beauteous branch,
O'Braoin is king of heroic Luighne.15

King of Ui-Macuais of Breagh16 the beauteous,
Is O'hAneghusa of the high family;
The branches are active and courteous;
O'hAedha over Odhbha17 of sharp weapons.

O'Dubhain over the territory of Cnodhbha,18
Over the fine flowery flood,
O'hAinbheith19 of the tribe of arms,
Is king of Feara-bile of the white carns.

King of the Saithni20 of spears,
Is red-sworded O'Cathasaigh.
O'Leochain,21 close to the glens,
Is pure king over the Gailenga.

O'Donnchadha of goodly tillages,
Is king of the smooth Teallach-Modharain,
22
O hIonradhain, nobler he
Is king of the very fine Corca-Raeidhe.23

King of Feara-Ceall24 of ancient swords,
O'Maolmhuaidh, noble the surname,
Every sword was tried by him,
He has a division to himself alone.

O'Dubhlaidhe of great prosperity,
Is king of Feara-Tulach
25 of noble lords.
Dealbhna mor26 of fair female bands,
Pure its chief O'Fionnallain.

Chief of the Brugh27 of no small prosperity,
Is O'Maollughdhach of great munificence;
Mag Cochlain, whose children are comely to behold,
King of beauteous Dealbhna-Eathra.28

O'Tolairg, a lord was not subdued,
King of Cuircne
29 of level plains.
We understand each sept above recorded,
Let us awhile approach their sub-chiefs.

We give first place to the manly sept,
The illustrious Clann-Eochagain,
Host of the girdles, comely their complexion,
Over the manly Cinel-Fiachach.
30

Mag Ruairc over the sept of Enda,31
Who never gave a [bardic] party a blank refusal;
O'Cairbre is over sweet Tuath Buadha,32
Armies over their district as I count.

O'hEochadha of great showers,
Over high Cinel Aenghusa;
33
Over Dealhbna Beg,34 brave his children,
Is O'Maelcallann, the fair and hardy.

Let us approach the lords of Teathbha,35
We ought not always to shun them,
The brown oaks of the valleys,
The protection and bounty of Erin.

Chief king of Teathfa, of whom robbers are afraid,
Is O'Catharnaigh of wounding arms,
A rod who left ploughed divisions;
Mag Cuinn
36 and O'Confiacla.37

O'Lachtnain38 of no small tillage,
O'Muireagain,39 the very bountiful,
Well have they ordained the seasons,40
These are the sub-kings [of Teathfa.]

Goodly kings of the festive Comar,41
Are O'Flannagain, plundering chief,-
Let them all be by my side,
[And] O'Braein, the melodious, over Breaghmhaine.42

Mac Conmeadha43 of the swine litters,
Over the fierce Muintir Laedhagain.
Mag Aedha44 to whom the title is given,
Over the fruitful Muintir Tlamain.

MacTaidhg,45 who is lasting in battle front,
Over the free Muintir-Siorthachain.
The fair Mag Amhalghadha, all
Over the marshes of Calraighe.46

Muintir Maoilsionna47 of hosts,
Are a fine all-victorious tribe,
MagCarrghamhna is over their battalions,
Of the stout and lordly chiefs.

The chiefs of high Corca Adhamh,48
O'Dalaigh of lasting renown;
O'Muireadhaigh of valiant arms,
Over the fair sided Muintir Tlamain.49

O'Scolaidhe of sweet stories,
Over the delightful Western Dealbhna,
50
Ui Mac Uais51 the most festive here
Have O'Comhraidhe at their head.

O hAedha52 over East Tir Teathfa,
O'Cearbhail53 over the south of Teamhair;
The land of the men has gone under bondage,
These people have not clung to their birthright.

Let us raise up for Teamhair, more
Of kings with great courage;
His yoke has tamed each battalion,
O'Duinn
54 over the districts of Teamhair.

MacGillaseachlainn the peacable
Over Southern Breagh
55 of dropping flowers;
King over the fine Cairbre Gabhrain56
Is O'Ronain, brave, the hero.

Over Lesser Gailenga, of Breagh,57
O'hAenghusa is reckoned;
Seek his protection without scruple,
He is the most splendid Meathman [of all] I have enumerated.

Of the Meathmen of Meath,
For a long period of time
Have been as tribes of chance,
The two kings of bright Fine Gall:58

MacGilla-Mocholmog, the fair,
O'Dunchadha,
59 of goodly aspect,
By them the seasons were regulated,
To prove that they were good kings.

The three septs of Tuilen60 without blemish,
In Meath, though not Meathmen,
Are the Fir-Eochain, distinguished among them
The Maini, [and] the Britons of lasting fame.

Early these men quaff their metheglin:
They are the congregation of Caernech.
Valaint are the Siol-Domhnaill of fine eyes,
King of Ui-Maine is O'Muirchertaigh.

O'Modhairn, peaceful king is he,
Over the noble Cinel-Eochain,
Who have flourished under him,
Their own Britons under them.

Let us cease from our stories
Of the smooth-grassy Meath,
From the Brugh, from Breaghmagh of laws,
To go to Teamhair, pass we.

Thus far the portion of the argument and of the poem which relates to Meath.

THE PORTION WHICH RELATES TO THE PROVINCE OF ULSTER DOWN HERE, AND FIRST OF OILECH OF THE KINGS.

O'Neill, chief king of Oilech, and Mag Lachlainn, its other chief king; O'Cathain and O'Conchobhair, two chief lords of Cianachta; O'Duibhdhiorma, lord of the Bredach; O hOgain, over Tulach Og, and O'Gairmleadhaigh, over Cinel Moain; O'Fearghail, and O'Domhnallain, and O'Donnagain, and Mag Murchadha, and Mac- Duinnchuain, and MacRuaidhri, over Teallach n-Ainbhith, and over Muinter-Birn; chief of Corca Each is O'Ceallaigh; O'Tighernaigh and O'Cearain, over Fearnmaigh; O'Maoilbreasail, and O'Baoighill, O'Cuinn, and O'Cionaetha, over Magh-Itha; O'Domhnaill, over Cinel Binnigh of the Valley, and over Cinel Binnigh of Tuath-Rois, and over Cenel Binnigh of Loch Drochaid; O'Dubh- duanaigh, and O hAghmaill and O hEitigein, over the three Teal- lachs, viz.:-Teallach Cathalin, and Teallach Duibrailbhe, and Teallach mBraenain; and O'Maoilfothartaigh, and O hEodhosa, and OhOgain, over Cinel Tighearnaigh; O'Cuanach and O'Baeth- ghalaigh, over Clann-Fearghusa; O'Bruadair, and O'Maelfabhaill, and O hOgain, over Carrac Brachaighe; O'Murchadha and O'Meal- lain, over Siol-Aedha of Eanach; and Mag Fiachrach, over Cenel Feradhaigh.

Siol-Airnin, and Siol-Maoilfabhaill, and Clann-Cathmhaoil on the north side; the two tribes, the most noble of Cinel-Fer adhaigh, are Teallach-Maoilgeimhridh, and Teallach Maoilpatraic.

THE PART OF OIRGHIALLA HERE.

O'Cearbhaill, O'Duibhdara, and O'Lairgnen, full kings of Oir-ghialla, and the MacMathghamhnas after them; O'Flaithri, chief king of Uladh; O'Floinn and O'Domhnallain, lords of Ui-Tuirtre; O hEirc, over Ui-Fiachrach Finn; O Cridain, lord of the Mach- aire; O hAedha, over Feara Fearnmhagh; and O'Caomhain, lord of Magh-Leamhna; and O'Machaidhen, lord of Mughdhorn; O hIr and O hAnluain, two lords of the Oirtheara; O'Cosgraigh, lord of Feaera-Rois; O hInnrechtaigh, lord of Ui-Meith; O'Baoigheallain, lord of Dartraighe; Muintir Taithligh, and Muinter Maoileduin, chiefs of Laeghaire; and Mag Tighearnain, over Clann-Feargh-aile, O'Flannagain, chief of Tuath-ratha; MacGillefinnen, chief of Muintir Feodachain; MacGillamichil, chief of Ui- Conghail; Muintir Maoilruana, and the O hEgnighs, two lords of Feara-Monach; MacCionaoth, lord of the Triocha Ched; and O'Corbmaic, over Ui-MacCarthainn; and O'Gairbhith, over Ui- Breasail-Macha; O'Longain, and O'Duibheamhna, and O'conchobh- air, over Ui Breasail, the Western; and the O'Lorcains and O'Heg- nighs, over Clann-Cearnaigh; O'Domhnaill and O'ruadhagain, two chiefs of Ui-Eathach; O'duibhthire, over the Clanna- Daimhin; and Ui Maoilcraoibhe, over Clann-Duibhsionnaigh; O'Lachtnain, over Little Modhairn; and O hAinbhith, over Ui- Seaain; Mag Uidhir, over Feara-Manach; O'Colgain and O'conaill, over Ui MacCarthainn.

THE PART OF THE CRAOBH RUADH HERE.

O'Duinnsleibhe and O hEochadha, chief kings of Uladh; Ui- Aidith, and Ui Eochadhain, and the Ui Labhradha, and Ui Leth- lobhra, Ui Loingsigh, and Ui Morna, and Ui Mathghamhna, O'Gairbhith, and O hAinbhith, sub-kings of Ui Eachach; MacAen- ghusa, over clann-Aedha; MacArtain, over Cenel Foghartaigh; MacDuibheamhna, over Cenel Amhalghadha; the Ui Morna and MegDuilechain, over Clann Breasail; O'Coltarain, over Dal-Cuirb.

THE PART OF CINEL CONAILL HERE

O'Maoldoraidh, and O'Canannain, and the Clann Dalaigh, chief kings of Cenel Conaill; O'Baoighill, over Clann-Cennfaelaidh, and over Tir-Ainmire, and over Tir Boghaine; O'Maoilmaghna, over Magh Sieridh, and O hAedha, over Eas Ruaidh; O'Taircheirt, over Clann Neachtain; Mag Dubhain, over Cinel Nenna; Mag Loing- seachain, over Gleann Binne, and O'Breslen, over Fanaid; and O'Dochartaigh, over Ard-Miodhair; and MacGillesamhais, over Ros-Guill; O'Cearnachain and O'Dalachain, over Tuath Bladhaigh; O'Maelagain, over Tir MacCarthainn; O'Donnagain, over Tir Brea- sail, and Mag Gaiblin also; O'Maolgaoithe, over Muinter-Mael- gaoithe; Mag Tighernain, over Clann Fearghaile.

It was the province of Ulster the same man sung [as follows] i.e., O'Dubhagain.



Let us pass into the lands of Uladh,61
From Tailtltin62 of lordly champions,
From Breaghmagh,63 from Meath out,
From the spreading tribe of Teamhair.

We shall not halt till we reach to Oileach,64
To the race of Eoghan65 of valiant arms,
Who have obtained the palm for greatness without fraud,
The acme of the noblity of Erin.

This saying is no hidden saying
Circulated by the historians,
Exuberance of princely houses and banquets,
Every one flocks to Eoghan.

Kingly O'Neill66 of great prosperity,
and the very proud MacLachlains,
A race of no hereditary tameness,
Two tribes of the soverignty.67

Ten cantreds, no difficult partition,
The ten sons68 of red-armed Eoghan got,
Delightful too what they saw under them,
And which they have as true patrimony.

Of the race of Eoghan of valour,
The fair king of Cianachta
69 is O'Cathain,
His host in each quarter are mild towrds you;
Of the race of Tadhg, son of Cian of Caisel,
Tribe of abundant fruit, with brilliance,
O'Conchobhair70 was its first king.

O'Duibhdiorma71 of high pride,
Chief of ever noble Bredach.72
Well has it found the strength of its ancients,
The noblest sept of [the race of] Eoghan,
A tribe which has prospered without peace,
Of Bredach is the sept of the chieftaincy.

A stout chief over Tulach Og,73
O hOgain,74 chief of white roads,
The plough has passed through every wood for it,
Another O hOgain75 is near it.

Many the heroes with spears
Of the active O'Gairmleadhaighs,
76
A fort of flaming girdles without misfortune,
Over the majestic race of Moen.77

The O'Ferghails of healthy exertion,
The O'Domhnallains
78 of red faces,
Heavy kindling on hill slopes by you
The O'Donnagains,79 MacMurchadas.80

The MacDuinnchuains,81 MacRuaidhris82 gentle,
Over Teallach Ainbhith83 the formidable,
They are not heard to be dry at their house,
Are over the victorious Muinter Birn;84

Chieftains of high Cinel-Eachach85
Are just judging Muintir Cheallaigh.
The O'Ciarains86 great over the Fearamaigh,
And the heavy Siol-Tighearnaigh.

The men of noble Mag Iotha87
Who defended the confines,
Delightful their habits in every church,
[Are] the O'Maoilbreasails and the O'Baoighills.
Their dwellings over the house of each hero,
The brave O'Cuinns88 and O'Cionaiths.89

The fine Cinel Binnigh90 of the Glen,
Chieftains who worship the truth.
The Cinel Binnigh of Tuath Rois,
Ye may escape from it in its absence.

The Cinel Binnigh of no lasting servitude,
Of the rapid-waved Loch Drochaid.
Towers who have shivered every spear,
O'Domhnaill is here goodly chieftain;

In one tribe the O'Duibhduannas,91
What poet has not truly heard it?
Speech without slowness, what I say,
The O hAghmaills,92 and O hEitigeins.93

Are over the three tribes in the eastern heath,
Teallach Cathalain of troops.
For their purchase how polished the poem,
And the majestic Teallach Braonain,

Teallach Dubhroilbhe the righteous,
They well cling to their patrimony.
Bright men of fame at their home,
These are the three tribes.

Over Cinel Tighearnaigh the stout,
O'Maolfothartaigh
94 I reckon,
Good their knowledge and their luck,
The O hEodhusas95 and the O hOgains.96

The Clanns of Fergus view ye,
Know their vigorous chieftains;
Victorious over [foes] in every hill,
Are the Clann-Cuanach, the Clann-Baothghalaigh.

Over the lasting Carraic Brachaidhe,97
Over the red-armed Clann Fergusa.
On each side they extended to the wave,98
The O'Bruadairs, the O'Maoilfabhaills,
The O'Coinnes, the O hOgains here,
Elevation of human people.

Speak of the Siol Aedha of Eanach,99
Their chieftains and their tribes,
To them the meeting was not thin,
The O'Murchadhas,100 and the O'Mellains.101

In the festive Cinel Fearadhaigh,102
Constantly noble [are] their genealogies,
The O'Fiachras on the stout south side,
their heroic fight I lament not.

The Siol-Airnin on the north side.
And the red-armed Siol-Maoilfabhaill,
A clan without disgrace from their arms,
And the warlike Clann Cathmhaoil.

The two eastern septs are over every tribe,
In the high Cinel Fearadhaigh,
Teallach Maoilgeimhridh without theft,
And the white-fingered Teallach Maoilpatraig.

Let us quit the mead-drinking tribe,
Let us stop from treating of the sept of Feradhach,
Let us ask the line of each learned man,
From the high race of Eoghan pass we. Let us pass.



OIRGHIALLA HERE103

Pass forward quickly away,
Leave the assembly of the noblity,
Their tribute take ye with their hostages,104
Halt not till [ye come] to the Oirghialla.

O'Cearbhaill,105 O'Duibhdara,106
Chief kings without fratricide,
Men who have attended on each poet,
Are over the Oirghialla without reproach.

Chief kings in place of these,
Are the MacMathghamnas
107 and Maguidhir;108
Well with you their clemency, their rule,
They are the noblest races of the Oirghialla.

Hereditary in him to succeed to lordship,
O'Lairgnen
109 is full king of Oirghialla,
he is no imbecile without fine vigour,
O'Flaithri 110 is chief king of Uladh.

The kings of Ui-Tuirtre111 of heavy slaughters,
O'Flainn,112 of them is O'Domhnallain,113
O hEirc over Ui-Fiachrach Finn,114
Without concealing battles and conflicts.

King over the smooth meady plain,
Is O'Criodain
115 over tribes,
O hAedha116 over another tribe,
Noble over Feara Fearnmaighe.117

O'Caomhain,118 head of the battle,
King of Magh Leamhna119 of hero-fort,
Noble the battle-island of goblets,
O'Mochoidhein,120 king of Mughdhorna.121

Two kings over Oirtheara,122 through pride,
O hIr,123 and O hAnluain,124
O'Cosgraigh,125 king of smooth Feara-Rois,126
Every triumph opens at their march.

The kings of Ui-Meith Macha127 without decay,
O hInnreachtaigh128 of high plunders,
A rod who has divided the party,
MacDomhnaill129 over clann Ceallaigh.130

A blue-eyed white-handed host,
Are the red-mouthed Muinter Baoigheallain,131
Griffins of no ill-shaped horses,
Are the bold kings of Dartraighe.132

Over the Ui-Laeghaire of Loch-Lir,133
The Muinter Tiathligh are chieftains;
The Muinter-Maoilduin134 of Lurg, who are not weak,
Deep their swords in battle.

Mac Tighernain, a lord of fame,
Is over the celebrated Clann Fearghaile,
135
Tuathratha,136 peaceable without strife,
Is entirely under O'Flannagain.

Muinter Pheodachain137 of the bank,
chieftains of noblest riches.
Melodious men of the level plain, I conceal not,
The prosperous Mac Giolla Finnen.

It is right to guide and to protect them,
The brave chieftains of Ui Conghaile,
138
A beauteous tribe, in fight like griffins,
The majestic Mac Gillemichils.

The prosperous Muintir Maoilruana,139
The Ui hEignigh140 of lofty pride;
It is not one trade I see with their battalion,
Two kings over the good slopes of Monach.141

King over the cantred of Cladach,142
Mac Cionaith ye have heard,
A scion, though hearty, martial;
He is a Meathian, though an Oirghiallian.

O'Corbmaic,143 the brave, with his sept,
Over the valiant Ui MacCarthainn,
Of the great Ui-Breasail of Macha,144
The O'Gairbhiths are the fierce chiefs.

The O'Longains,145 O'Duibheamhnas,146
The O'Conchobhairs147 of fair faces,
Are all of the western Ui-Breasail,
by whom every great man is served.

Over the high eastern Ui-Breasail
Are the Ui Lorcain,
148 brave their strife;
The scions who serve at their house,
The OhEignighs,149 over Clann-Cearnaigh.

The O'Domhnaills, men of long hedges,
And the prosperous Clann-Ruadhagain;
Men of noblest heart at the battle,
The two noble tribes of Ui-Eathach.
150

The tribe of Duibhthire, over the land,
Over the fair-shaped clanns of Daimhin,151
The Ui-Maoilcraoibhe152 I shall mention to you,
Over the hawk-like Clann-Duibhsinnaigh.

O'Lachtnain over Little Modharn,153
His superiors are not found;
O hAinbhith, of no stubborn meeting,
Is lord over noble Ui-Seaain.154

Mag Uidhir155 is head of their battalion,
Over the majestic Feara Monach,
Good his gifts at his house,
The chief most illustrious for hospitality.

Over the brave Ui MacCarthainn,156
royal, very great chieftains,157
Royal and very fine their lands,
O'Colgan and O'Conaill.

To conceal them we ought not;
Farther into Uladh let us pass;
Though sweet to separate under honours,
We shall dwell no longer on the Oirghialla.



THE PART OF THE CRAEBH RUADH

Let us lift our heads at Craebh Ruadh,158
Let us enumerate the chief kings of Uladh,159
The lands of hospitality, with spears,
The O'Duinnsleibhes,160 the O hEachadhas.161

Of their nobles are men of long slaughters,
The O hAidiths,
162 O hEochagains;163
Great acquisitions are their plunders,
The O'Labhradhas,164 the O'Leathlobhras,165

The O'Loingsighs,166 of stout champions,
And the O'Mornas,167 smooth and ruddy.
We have made a visitation of their territories;
Let us discontinue from enumerating the high kings.
[p. 37] Hereditary to their chieftains are acquisitions;
Of their chieftains are the O'Mathghamhnas.168

The sub-chiefs of Ui-Eachach Cobha,169
Who were powerful anciently,
How tasteful at the meeting in each territory,
Are O'Coinne,170 the active, O'Gairbhith.171

O hAinbhith172 was chief king there;
He was not neglected, we shall not omit him;
Neither his prosperity nor his career has been checked,
Proud his battalion when marching.

Chief over noble Clann-Aedha
Is Mag Aenghusa,
173 lofty, splendid,
They have chosen the warm hill,
They have taken all Uladh.

MacArtain has by charter
The steady-stout Cinel-Faghartaigh,
174
Who never refuse gifts to the poets;
They are the treasury of hospitality.

The Mag Dubheamhnas175 without plunder,
Are over the high Cinel-amhalghadha,
The O'Mornhas,176 stock of victory,
Are the props of hard-armed Uladh.

The Mag Duilechains,177 of the angles,
Over the red-haired Clann Breasial.
O'Coltarain,178 of the border town,
Is dwelling over the Dal Cuirb.

There has been collected within in the north-east,
The stock of the noblity in Uladh,
Goodly heroes, by whom parties are wounded,
The forge of the hospitality of Erin.

The palm of the valour of Leath Chuinn,179
The acme of victory and conflict,
Many a brughaidh180 on their hills;
The Ulidians and the Eirennaighs.

Difficult to go away from Eamhain,181
From Craebhruadh of large weapons;
But though we have [to survey] numerous possessions to the west,
Our minds shall but pass slowly.

Let us pass from peaky Boirche,182
And from Cuailgne183 land of cloaks,
From Magh Rath184 of fierce contention,
And from the hero-battalion of O'Labhradha.185

From Dun da leathghlas186 of cloaks,
Which is the royal cemetery of Erin,
Without forgetting that I was there,
Where the clay covered Columb.187

In the same grave was buried,
Brighid, boast of our female bands;
As we leave them every victory,
Patrick of Macha is in the great grave.

The victory of Erin is with the Ultai,
With the host of the fair Cumber;188
Fetters by which she obtained plunder,
Noblity of Erin are the Eoghanachs.189

Head of Erin is great Ard Macha,190
Not nobler is their high chieftains;
The men of the world have their knowledge there:191
Without injury from the three pass we. Let us pass.




THE PART OF THE TIR CHONAILL

Our journey is a tour of prosperity,
Let us leave the vigorous host of great Macha,
Let us not refuse good luck to the people,
Let us proceed to Cinel-Conaill.
192

Let them come, a journey of prsperity;
Rugged193 is the land of this tribe;
To meet us at the Cataract of Aedh,194
The properity of the splendid-faced people.

The O'Maoildoraidhs,195 if they were living,
Would come (but they will not come),
Without slowness, or slow delay,
To meet us, as would the O'Canannains.

But others will come, stout their chief,
The Clanna-Dalaigh196 of brown shields;
With them, through contest, has not withered,
Heirship to the Sovereignty.

The Clann-Chinnfhaelaidh197 of the white steeds,
And the beauteous Tir-Ainmirech,198
I see the host with swords,
And the fierce men of Tir-Baghaine.199

This is the share of the haughty hosts,
The land of O'Baoighill
200 of ruddy mouth,
The fair host over at their house,
They have a large share of the lands.

O'Maoilmaghna over Mag Seiridh,201
Of poet hosts it has not been long concealed.
O hAedha over prosperous Eas Ruaidh,202
Active in the battle each heavy host.

With O'Tairchert203 of heavy bands,
Are the fair bright Clann-Neachtain;204
Mac Dubhain205 who has spread stories,
Over the bright fine Cinel-Enda.206

Gleann Binnigh207, noble the list of chiefs,
Is with the populous Mag Loingseachain;
Vehemently has he bounded to each fight,
O'Breislen, the generous, in Fanaid.208

A battle-armed host which is not treacherous,
Is over Ard-Modhair
209 of irriguous slopes;
Men who have been found valiant,
Are proving it to O'Dochartaigh.

To MacGillatsamhais210 the stout,
Belong Ros-Guill211 and Ros-Iorguil,212 I reckon;
A host without boasting or falsehood,
O'Furadhrain over Fionnros.213

Two other chieftains, it is certain to you,
Are over the victorious Tuath-Blachach,
214
Of them is O'Cearnachan215 of valour,
Some of whose properities I have proved.

Of them is the royal host of prosperous tribes,
The bountiful Muintir Dalachain.216
I mention, without good verses, to you,
Their names and their country.

Tir MacCarthainn217 of plundering slaughters,
Belongs to the high-minded Siol-Maolagan,218
To put them in our poem it is our judgment,
There was a time when we would not repent of it.

Tir Breasail,219 land of fruit,
Has two tribes over it;
Great the long prosperity in their land,
The O'Donnagains, the MacGaibhidhs.

Muinter Maoilgaoithe, the wounding,
By whom the land of foreigners was burned;
Learned men under the tree of lances,
O'Maoilgaoithe
220 is their fine chieftain.

MacTighearnain, the fine, the brave,
Is over the steady Clann-Fearghaile;
221
Great hosts are in good prosperity with this people;
Let us make our way from Cinel Conaill.

The victory and hardihood of the race of Niall
Is with Conall in his career,
A host who were not slow in attending us;
From Conall, however, pass we. Let us pass.

So far the portion relating to Ulster of the matter [argument]
and of the poem.



THE PART RELATING TO CONNAUGHT, AS FOLLOWS:-

O'Conchubhair, chief king of Connaught; O'Flannagain, O'Mailmordha, O'Carthaigh and O'Mughroin, the four dynasts of Clann-Cathail; O'Maoilbhrenainn over Clann-Conchubhair; O'Cathalain over Clann-Faghartaigh; and O'Maonaigh over Clann-Murthuile; and Mag Oirechtaigh over Muinter Roduibh; O'Finachta over Clann-Connmhaigh; and another O'Finachta over Clann-Murchdha; and O'Conceannainn over Ui-Diarmada; and MacMurchadha over Clann-Tomaltaigh; O'Fallamhain over Clann-Uadachs; MacDiarmada over Magh Luirg, Airtech and Tir Oilella, and over Tir-Thuathail, and the territory of Fir Tire, and Clann-Cuain, and over Tir-Nechtain, and Tir-Enda.

THE PART RELATING TO BRIEFNE.

O'Ruairc is chief king of Breifne; Mag Thighearnain over Teallach Dunchadha; Mag Shamhradhain over Teallach Eathach; and MacConsnamha over Clann-Chionaith; and MacCagadhain over Clann-Fearmaighe; and Mag Dorchaidhe over Cinel-Luachain; and Mag Flannchadha over Dartraighe; O'Finn and O'Ceabhaill over Callraighe; O'Raghallaigh over Muinter Maoilmordha; O'Cruinn over Muinter Giollagain; and Mag Maoiliosa over Magh Breacraighe; and Mag Finbhairr over Muinter Geradhain; and Mag Raghnaill over Muintir Eolais; and O'Maoilmiadhaigh over Magh Neise; O'Cuinn over Muintir Fearghail; O'Maoilchluiche over the two Cairbres; O hEaghra and O hUathmharain and O'Cearnachain and O'Gadhra, lords of Luighne; O'Dobhailen and O'Duinchthaigh, lords of Corann; Mageoch and Mag Maonaigh and Mag Riabhaigh were the three old chiefs of Magh Luirg; O'Dubhda, lord of Ui-Fiachrach of the north from the Rodhba to the Codhnach; O'Muireadhiagh, O'Gormog, and O'Tighearnaigh over Ceara; O'Birn over Muintir Mannachain; MacBrenain and O'Maoilmichil over Corco-Echlann; O hAinlighe over Cinel Dobhtha; O'Ceithernaigh and O'Ceirin over Ciarraighe Maighe; O'Maoilmuaidh over Clann-Taidhg; and O'Floinn over Clann-Maoilruain; O'Rothain over Caille Fithaidh; Mac-Sgaithghil over Corco-Mogha; and O'Braoin over Loch Gealgosa; O'Maille over the two Umhalls; O'Talcharain over Conmaicne-Cuile; and O'Cadhla over Conmaicne-mara; MacConroi over Gnomor; and O hAdhnaidh over Gnobeg; MacAodha over Clann-Coscraigh; O'Flaithbheartaigh over Muinter Murchadha; O'hEidhin, and MacGiollacheallaigh, and the O'Cleirighs, over Ui-Fiachrach Finn; and O'Duibhghiolla over Cinel Cinnghamhna; and MacFiachra over Oga Beathra; and O'Cathain over Cinel-Sedna; and O'Maghnua over Caenraighe; and O'Seachnasaigh and O'Cathail, two chiefs of Cinel Aedha.

THE PART RELATING TO UI-MAINE.

O'Ceallaigh, chief lord of Ui-Maine; O'Conaill is lord from the Grian to the head of the plain; O'Neachtain, and O'Maeilalaidh, two lords of Maenmhagh; O'Mainnin, and the Mac an bhairds, and O'Scurra, and O'Leannain, and O'Cassain, and O'Giallaigh, and O'Maigin, whichever of them is lord is sub-king over the others during his reign; O'Cathail, O'Mughroin, and O'Maoilruana, the three lords of Crumhthan; O'Laedhog is sub-king of the Caladh; O'Madadhain over Siol-Anmchadha, and O hUallachain also; and MacEidedhain over Clann-Diarmada north and south; and Mac giolla-Fhinnagain, and O'Cionaoith, over Clann-Flaitheamhain; and O'Domhnallain over Clann-Breasail; and O'Donnchadha over Clann-Cormaic of Maenmhagh; and O'Duibhghinn over Eidhneach; and O'Gabhrain over Dal Druithne; and O'Maoilbrighde, chief of Magh Finn.


Let us pass, - it is not a pleasant journey,
From the host of Macha
222 great, and delightful,
It is not wisdom, but delay, not to proceed
Over the Drobhaois223 to the plain of Cruachan.224

At the fenced Cruachain let us take a survey,
South, north, west, east-wards,
Their tribes and their lands,
And their septs let us visit.

Let us divide, may it be a happy project,
At Cruachan, the Clann-Conchobhair,
225
Bards wit us in every poem shall rise up,
From Cill Ard226 to Tuaim Drecoin.227

The kings of the hosts do not deny,
At the great smooth-grased Cruachan,
Who were not lowered by want of produce,
Their stock are the Clann Conchobhair.

Hereditary to the Ui-Fiachrach,228 north and south,
And to their tribes, through constant victory,
Is the visitation of their hosts at Ath Slisin.229
Hereditary to the Ui-Ruairc230 is that kingdom.

Hereditary to this race beyond all,
To the Sil-Muireadhaigh231 of flat forts,
A heroic tribe watching it,
Is the kingdom of bushy Cruachan,

The race of Duach Teangumha232 of fine hair,
The Sil-Flaithbheartaigh,233 the Clann-Cosgraigh,234
As they have not remained behind, I shall not omit them,
They seized on the fine province.

The Clann-Maoilruana,235 the choicest,
And the Clann-Conchobhair236 we sing;
The tribe is seen without a steward,
They are both one tribe.237

Remember the Clann-Cathail238 beyond all,
With their number of usual kings,
Their deeds of bounty are enumerated in the east,
Equal to the noble kings of the O'Roduibhs.

Four levying chieftains
Are over the valorous Clann-Cathail;
A valiant bulwark, who were not dispraised,
Are the four to be reckoned.

O'Flannagain, chief of the land,
O'Maoilmordha
239 whom I praise,
To live how splendid the tribe,
The Majestic O'Carthaigh,240 and O'Mughroin.241

O'Maoilbhrennainn242 with fame,
Over the irriguous plain of Clann-Conchobhair,
Their children are entitled to be above every tribe,
That sept of the Clann-Cathail.

O'Cathalain is chartered
Over the green-grassed Clann-Foghartaigh,
243
Not feeble is their heavy flood for you.
The Clann-Murthuile244 belong to O'Maenaigh.

To Mag Oireachtaigh245 of the steeds,
Belong Muintir Roduibh of royal judgments;
A lord not withered over the flourishing wood,
O'Finachta over Clann-Conmhaigh.246

Over Clann-Murchadha247 of the chiefs,
O'Finachta, high, perfect;
Two of the royal sept are the two parties,
Though they are one tribe, they are not equal.

Of the Ui-Diarmada,248 the worthy,
Of true words, kings of royal men,
Chiefs of the land without difficult contracts,
The O'Conceanainns in their headship.

The Mag Murchadhas of brave effort,
Over the fine-sided Clann-Tomaltaigh,
249
An act of their good prosperity [lives] after them,
[They are] of the spirited Siol-Muireadhaigh.

The Siol-Fallamhain250 before every tribe,
Over the Clann-Uadach of winy banquets;
Men who have not withered are these scions;
Of them are the noble clanns.

The Clann-Maoilruana251 of prosperity,
Their match for goodness I have never heard;
Fine their borders, beautiful each feature,
Magh Luirg252 they possess, and Airtech.253

Tir-Oilella254 and Tir-Tuathail,255
After going down beyond noble Cruachan,
Not deficient of tribes is the division to be mentioned,
The territory of Fir-Tire256 and Clann-Chuan.257

Tir-Nechtain and Tir-Enda,258
They are free without sorrow;
Generous hearted men, who received valour;
To MacDiarmada, they are hereditary.

From the spirited Sil-Muireadhaigh,
Let us pass intothe territory of Sen-Fergal,259
To the host of Breifne of ripened sense,
It is time, though no slow passing.

Let us pass.

Chief king of Breifne260 of lasting sway,
Is O'Ruairc,261 to whom the tribute of Connacht is due;262
The sub-kings of that region are not scarce,
With their chiefs around them.

MacTighearnain263 of cloaks,
Support of the fair Gaoidhil;
The purchaser of the poets, and their friend,
Is over the vehment Teallach Dunchadha.

Mac Samhradhain,264 know of every strength,
Over the illustrious Teallach Eachdhach;
His land is not rendered ugly by the wind,
Mac Consnamha265 is over Clann-Chionaoith.

McCagadhain,266 circle of fame,
Is over the noble Clann-Fearmaighe,
Mag Dorchaidh,267 of no condemned law,
Over the heroic Cinel-Luachain.

The three chiefs of Dartraighe,268 I shall name,
And of Calraighe269 of the tribes,
Their acquisitions have injured the slopes,
O'Finn the brave and O'Cearbhaill.
They do not go among the rabble at the feast,
And the majestic Mag Flannchadhas.

Royal chieftain of rough incursions,
O'Raghallaigh
270 of red arms.
The sweet sound of his golden voice is heard,
We would wish to tarry there,
Awhile, from this land let us pass.

Let us pass, may it be a passage of prosperity,
On a visit to the race of Fergus,271
To the other active people,
To the prosperous race of Rudhraigh.

Of Muinter-Giollagain of plunders,
O'Cuinn
272 is lord and captain,
Mac Maoiliosa of fine horses,
Has his tributes on Magh-Breacraighe.273

Mag-Finnbhairr,274 delightful his fine prosperity,
Over the pleasant Muintir-Geradhain.
Mag-Raghnaill275 is heard now,
Over the active Muinter-Eolais.

The gentle Muintir-Maoilmiadhaigh,276
Over Magh-Nisi of strong hostages.
Good was the dividend acquired by wounds.
Let us enumerate the chiefs of the tribes.

Muintir-Fearghail,277 and not now,
In the sovereignty over the Clann-Fearguis;
Against every tribe they exert their venom,
The O'Cuinns are their seniors.

Let usd pass westwards, it is a strenuous exertion,
Let us return to Connacht,
To the plain of Cairbre,278 let us not conceal it,
Let us approach the plunder-plain.

Well for the heavy-haired host in the west,
For the Connacht-men, is our journey;
In the province, of the race of Niall,
Are the two Cairbres of smooth-ditched districts.

Plain of the game, tract of the prospects,
O'Maoilcluiche
279 is their head leader.
Let us go forward into Luighne,280
Let us leave behind the territory of Cairbre.

Let us commemorate the Clanna-Cein,281
In the active sharp-armed Luighne.
The kings of Luighne of famed tribes,
Are O hEaghra282 and O hUathmharain.283

Look over Luighne of the full lakes,
Make a commemoration of the Ui-Cearnachain;
284
Good is every habitation of that people;
O'Gadhra285 is of that fine race.

O'Dobhailen286 of good fame,
O'Duinncathaigh287 of the kernes.
I am praying for them affectionately,
Two kings of the level plain of Corann.288

The old chiefs of full Magh-Luirg,289
We ought not to omit them,
Mag-Eoch,290 Mag-Maonaigh291 the great,
And Mag Riabhaigh292 of the royal hosts.

Proceed we to the land of Ui-Fiachrach,293
To the sweet host of the rough conflicts,
From forth the uncovetous host
It is not kind to depart, though we pass.

Let us pass.

From the Codhnach294 of the fairy flood,
The mark of the boundary,
To the limit of Rodhba;295 to be mentioned,
It is a beautiful full territory.

There is not narrower than this,
With O'Dubhda
296 of territory.
Fourteen kings of this people,
Obtained the province [of Connaught] without division,

Through deeds of exertion and battle,
Of the illustrious race of Fiachra.
O'Muireadhaigh
297 with spirit,
O'Gormog,298 O'Tighearnaigh.299
A people who have the most valorous mind,
Over the rugged beauteous Ceara.300

Let us commemorate the three Tuathas,301
The steady host of fair Cruachan.
Let us not spoil their untarnished splendour,
Let us name their three lords.

The Muintir-Birn,302 brave the battle fence,
In the fortresses of the O'Mannachains.
Through conflict, through vigour and threatening,
Theirs is the county into which they came.

The Clann Branain, powerful their vigour,
And the majestic O'Maoilmhichils.
The sway of this tribe, not feeble,
Extends over the wealthy Corca-Sheachlann.
303

Hereditary to the keen-armed tribe of O hAinlighe,
Is Cinel-Dobhtha,
304 the fast rugged.
I have no affection in my heart,
For the sept of the O hAinlighes.

Let us leave Cinel-Fechin305 for a while,
Let us turn to them our back at once,
They have been weakened for some time,
They have degenerated from their ancestors.

Over the smooth Ciarraighe of the plain,306
Is Mac Ceithearnaigh,307 the sensible.
We proclaim their right to you,
Of that tribe is Clann Cheirin.308

The Clann-Taidhg,309 the prosperous Siol-Maoilruana,310
A steady, fierce, active host.
O'Maoilmuaidh and O'Floinn the generous,
The two tribes have got rule over them.

There is another small angle,
Caille-Fothaidh,
311 let us not omit it,
Chief of white-stoned goblets and lances,
O'Rothlain is their royal chieftain.

Mac Sgaithghil312 of beautiful studs
Is over Corca Mogha of affection,
The flower of flourishing beauty now,
O'Braoin is over Loch Gealgosa.313

Eochaidh,314 senior of the great Ui Briuin,
Was your ancestor - your progenitor,
Not slow are your flood exactions,
O, Clann Maille,315 of the sea-sent treasures.

Every land is against you in this;
Ye inhabit the two Umhalls.

A good man never was there
Of the Ui-Maille but [he was] a sea-man;
The prophets of the weather
316 are ye,
A tribe of friendship and brotherhood.

Over Conmaicne Cuile,317 it ws heard -
Is O'Talcharain I have mentioned.
Over the great Conmaicne-mara318
Rules O'Cadhla,319 friend of mede drinking.

Of Conmaicne of Dun mor,320 the vigorous,
Weak are now the chieftains,
Fine angle of the poets beyond every division,
From Sighlinn321 eastwards to the Shannon.

Mac Conroi quietly reigns
Over Gno-mor,
322 of smooth marshes,
O'hAdhnaidh on Gno-Beg323 the lasting,
A nest not indigent or perishable.

The race of Mac Aodha on the east side
Over the extensive Clann Cosgraigh,
324
A majestic host who love mede,
Beauteous and generous are their tribes.

The race of Murchadh,325 of the lovely fortress,
Belong to the vigorous Muintir-Flaithbheartaigh,
To shun their conflict is lawful,
To them belongs the watching of the fair harbours.

Let us approach Aidhne326 of the steeds,
Their nobles and their hospitality;
Let us follow their kings who are not few,
Let us touch on the race of noble clans.

Let us mention Aidhne, a deed without condition,
Let us leave the tribes of Connacht,
Let us speak sweetly of their chiefs,
Let us report the chiefs of Ui-Fiachrach.327

The Clan of Mac Gilla Ceallaigh328 the honorable,
The Ui Eidhin329 of the beautiful slender steeds,
The defence of their pride is on their arms,
Of the race of Guaire of fine eye-lashes.

Good the heroes and festive
The Ui Cleirigh,
330 who are of their race.
Over the fine Cinel-Cinngamhna331
Are the Ui Duibhghiolla, and of their territory.

Profitable the strand and the flood
of the O'Maghnas, who are over the plain of Caenraighe;
332
Two kings of the Cinel-Aedha333 there are,
O'Seachnasaigh, whom we shall not shun,
And of the same race is O'Cathail of poets,
Smooth their plain and their fine mountain.

Let us approach Echtge334 of the vales,
Let us search the extensive land,
Let us infuse vigour into every townland,
Let us sit in the plain of Maonmhagh.335
On the plain of Caradh336 to which Grian is near,337
Better is our tarrying than our departing.

The great third of Connacht338 is that plain
of the Ui-Maine, of great assemblies,
From the Sionainn339 of the fairy flood, to Meadha hill,340
'tis no small kingship.

The share of O'Conaill341 of that territory,
Of that beautiful uneven land,
[Extends] from Grian342 to the head of the great plain,
A host obey the royal chieftains.

The kings of Meanmhagh of chiefs
To whom the brown plain is hereditary,
Two who have possessed that side,
Are O'Neachtain
343 and O'Maolalaidh.344

Their fight is overpowering in the conflicts,
Their's is the land as far as the Ui-Fiachrach,345
The six Sodhans346 let us not shun,
Their kings shall not be neglected.

Good the host of plundering incursions,
To whom the spear-armed array is due,
O'Cathail, O'Mudhroin the rapid,
O'Maoilruanaidh of royal banquests.

Trees sheltering the rich irriguous land,
Are kings of Crumhthann,
347 woody district,
The Ui Laodhogs, heroes whom we shun not,
King of the Caladh348 of wide border.

Men by whom was taken into their possession,
The Caladh of the bright-waved Sionainn,349
Chieftains of ever-during good fame,
Are over the plain of Ui-Anmchadha.350

Lord of rough fetters of good success,
O'h-Uallachain of envenomed arms,
Speak quickly of that part,
Their chieftains and their principal sub-chiefs.

As the lands are hereditary under them,
Mention every district carefully.
Precedence for bounty and renown,
Give to Mac Eitteagain
351 the noble;

Mention him for the activity of his troops
And the prosperity of his royal honor.
The Clann Diarmada north and south,
To mention them in my poem is lawful.

Mac Giolla Fionnagain352 the bounteous,
And the brave Clann-Cionaoith,353
Two septs of majestic bands
Over the magnificent Clann-Flaithemain.

Noble their blood and their deeds,
The Ui Domhnallain
354 of fair features,
Who burst with floods of conflicts,
Over the yellow-haired Clann-Breasail.

O'Donnchadha355 without blackness,
The Ui Cormaic356 of great Maomagh,
To the right of the Lathach357 outside,
This land belongs to these chieftains.

Treat of Inis Duibhginn358 the brown,
The twelve bailes of O'Duibhginn,
Who cemented the land of the chiefs,
That royal chief is brother to a king.

O'Docomhlain359 I mention,
Over the high point of Eidhnech;
he is no shy slender chieftain
O'Gabhrain of Dal Druithne.

Chief of brave Magh-Finn,360
To whom Brighit361 gave a blessing,
Noble his host of exertion hitherto,
O'Maoilbrighde lasting, manly.

Good has he done to each person,
The majestic chief of Bredach.362



THE PART RELATING TO LEINSTER

Mac Murchadha, chief king of Leinster; and O'Fiachrach, lord of Ui-Enechglais; and O'Cosgraigh, lord of Feara-Cuallann; and O'Riaan, lord of Ui-Drona; and O'Tuathail, lord of Ui-Muireadhaigh; and O hEochadha, over Ui-Faelain; and Mac Gormain, lord of Ui-Cairche; and O'Conchobhair and O'Duinn, and O'Brogarbhain, and O'Cionaoith, and O'Diomasaigh, and O h-Aenghusa, and O h-Aimergin, and O'Murchadhain, kings of Ui-Failghe; and O Ciardha, over Cairbre.

THE PART RELATING TO OSRAIGHE.

Mac Giolloaphatraic, and O'Cearbhaill, and O'Donnchadha, kings of Osraighe; O'Bruadair, and Mac Brain and O'Braonain, over the Three Truichas, i.e., the Clanns, and the Comar, and Ui-Eirc.



Let us proceed quickly into Leinster,
The broad land which is not poor in heroes;
Ever renowned is the career of the men,
The cemetery of the valorous Gaeidhil.

We shall enumerate in the east now
The hospitable chiefs of the province in one shower,
A scion with whom we shall meet no grudge,
We shall abide with Mac Murchadha.
363

King of Ui n-Enechlais364 in the east,
O'Fiachrach of the great land,
Through the slaughter of the strangers was detained,
O'Cosgraigh on the plain of Cualann.365

O'Riain, king of Ui Drona,366
Is more rapid than the great waves;
Over the Ui Muireadhaigh367 outside,
Not illegitimate are the O'Tuathails.

The Siol-Eochadha of high prosperity
Over the tribes of Ui-Faolain,
368
Mac Gormain with wealth hither
On the fair-surfaced land of Ui Bairche.369

Let us proceed westwards to Ui-Failghe,370
To whom the heroic oaks bend,
Of their rights I speak,
Their tribes I commemorate.

The O'Brogarbhains371 of townlands,
The Clann Chionaoith,372 the Clann Conchbhair,373
They spend their lands on knowledge,
The O'Duinns374 and the O'Diomasaighs.375

Of the chiefs of the fair-bright land,
Are the O'Aenghusas,
376 the O'Aimergins,377
Loud sounding their proclamations and their famous troops,
And the majestic Clann-Murchadhain.378

O'Ciardha over Cairbre379 of poets
Of the tribes of Nine-hostaged Niall;
There are but themselves over to the east,
Of the clanns of Niall in Leinster.

The land not taken by their steeds,
Let us advance into Osraighe,380
She has found with choice of every division,
The honor and nobility of Erin.

Three tribes are in its assembly,
The Clann Cearbhaill
381 to excite her;
Leopards within under their lords,
Are the Clann Donnchadha382 of protecting shields.

The third tribe heard in the east,
Mac Giollaphatraic
383 of the fine seat;
Noble fair-faced is the tribe
Of the residence of the head chieftain.

The Ui-Bruadair384 of the beautiful plain,
The Mac Braoins385 and O'Braonains,386
Not one sept of them has passed away,
These three tribes are of the Munstermen.387

The Clanns and the Comar,388
And Ui Eirc389 of gold-bestowing,
Good were their territories under the tribes;
Of the three cantreds we treat.


O'HUIDHRIN


LEINSTER


Addition of knowledge on sacred Erin,
The historian is not good who is not old,
390
A true history [is here] from me to the tribes,
The hosts of Boinn,391 of fair-cattle,

Those whom another author has omitted
Of the nobles of green-grassed Fodhla392
I shall sing: - the knowledge of every tribe
From the warm fort of each lord.

Of this country, which Conn393 divided,
O'Dubhagain,394 the bright-eyed, brown-haired,
Composed the history of men,
It is not unimportant to be mentioned.

It was not ignorance that caused him
Not to compose it from the first day;
Still, he left to me [to tell of the land] about the Daoil,395
He has neglected this race of Cathaoir.396

The Half of Conn of cheerful heart
He described from ancient books,397
He has shown all west and east,
Each man adhering to his patrimony.

Leath-Mogha,398 the part of Ebhir Finn,
The two southern thirds of Erin,
And the plain of Leinster to us belong,
And each brace man about the Luimneach.399

In these two provinces of the plain of the Gaoidhil,400
And the province of the race of Cathaoir,401
Of the hosts of the Sabhrann402 from sea to sea,
We shall detail to them their patrimonies.

Towards the south of fair Fodhla,
Let us pass from the fort of Dubhlinn,403
Westwards to Boirinn404 the ruggedly fenced,
Of white stone fields and active [men].

Let us give first place from the chiefs of the Gaoidhil
To the kings of the race of Cathaoir;
Let us mention separately in the eastern country
Each one of them over his patrimony.

Chief king of Nas, tree of the fort,
Lord of Leinster is Mac Murchadha;
405
He holds [the soveriegnty of] the province in his fair hand,
The charter of the lands is under the hero.

Lord of Ui-Failghe406 the land of cattle -
It is now unknown to poets;
O'Conchobhair407 is hero of the plain408
On the green round hill of Cruachan.409

The tribes of the territory of the extensive plain,
Let us treat of their sub-chiefs;410
What host is richer than they?
Over the people of Ui-Failghe of fair land.

Over Ui Riagain411 of heavy routs,
A vigorous tribe who conquer in battle,
Is O'Duinn, chief of demolition,
Hero of the golden battle-spears.

Another dynast who is known to me,
O'hAenghusa
412 on Clar-Colgan,
Fine his country. beyond [that of] the Fians of Fail,
Which abuts on the grass of Cruachan.

Over Tuath-da mhuighe413 of the fair fortress
Is O'Maoilchein of the rich heart;
Delightful is the smooth cantred of the plain,
Its border is like the land of promise.

The bright cantred of Geisill414 is possessed
By a chieftain of the border of Leinster,415
Whose march is rapid and strong,
He is named O'hAimirgin.416

Over Magh Aoife417 of the warm slopes
Is O'Murchain, as dynast of the cantred,
The hero of the green Fidh-gaibhle,418
Against the plunders what country is stronger?

The Clann-Maoilughra419 over every tribe,
Noble the degree of their race;
A smooth plain this sept has defended,
The land is hereditary to O'Diomosaigh.

Delightful the territory, long since it was heard,
The cantred of Leghe of bright slopes,
O'Ceallaigh of Leghe,
420 of the eastern bank,
Is sub-chief of the plain of dells and yews.

After Ui-Failghe of the ancient lands,
Let us approach Laoighis421 of Leinster,
Brown-haired heroes for whom showers fall,
We shall devote some time to their history.

The great territory of Laoighis of slender swords,
Laoighis Reata,
422 of it I speak,
Belongs of O'Mordha with bulwark of battle
Of the golden shield of one colour.

Under Dun Masc423 of smooth land,
O'Duibh424 is over Cinel-Criomthainn,
Lord of the territory which is under fruit,
Land of smoothest mast-fruit.

The old Tuath-Fiodhbhuidhe of fair land
Is a good lordship for a chief;
The Muintir Fiodhbhuidhe425 are its inheritors,
The yellow-haired host of hospitality.

Over Magh-Druchtain426 of fair fortress
Is O'Ceallaigh of the salmon-ful river,
Similar is the smooth surface of the plain
To the fruitful land of promise.427

Gailine428 of the pleasant streams,
To O'Ceallaigh is not unhereditary,
Mighty is the tribe at hunting
On the sunny land of Gailine,

Crioch O-mbuidhe429 of the fair sod,
Along the Bearbha430 of the bright pools,
To O'Caollaidhe431 the territory is fair,
A shepherd prepared to encounter enemies.

The territory of the Ui-Barrtha432 of the fine glebe,
Of the race of the melodious Daire Barrach;
O'Gormain433 received the lands,
Rapid was he in the battle meeting.

Pass across the Bearbha of the cattle borders,
From the land of corn and rich honey.
From Dinnrigh434 to Maistin435 the strong,
My journey is paid for by their nobility.

O'Tuathail of the fort of mede,
Is over the energetic Ui-Muireadhaigh
436
To Almhuin437 of the thrilling music,
Of the fair-topped fruitful grass.

Lord of the green grassy sod
Is the fair Mac Giolla Mocholmog,
438
Free men over men not weak,
Over the fair Feara-Cualann.439

Other kings obtained the land,
The mast-bearing territory of the plain of Cualann,
O'Cosgraigh of the flowing tresses,
Of the triumphant saffron-speckled tribe.

The plain of the Life440 of the black ships,
A great land of beautiful fruit,
West beyond Teamhair,441 of the house of Conn,
O'Gealbrain442 is the old tree of the fair land.

O'Taidhg443 found a land under fruit,
Ui-Mail,444 a land without eclipse;
O'Ceallaigh is over east Ui-Teigh,445
Which he purchased for his fair-haired tribe.

Over Cairbre of Leinster446 of the plains
Is O'Ciardha447 of the red-bladed swords;
The scion of Almhain448 without scarcity in the east,
By whom battles were kindled round Cruachan.449

The Fortuatha450 of Leinster of slopes,
Over Cairbre of the red-speared hosts,
The tribe from the Boinn451 of Colla and Conn,
Of them right is the division.

Over all Ui-Inechrais452
Is O'Fiachra453 chief of Amhain,454
O h-Aodha455 over Ui-Deaghaidh456 for me,
For whom the trees blossom after bending.

O'Muirte457 of great mirth
Is over the fair Cinel-Flaitheamhain,
Over Ui-Mealla of swift ships,
The hero O'Finntighearn458 has sway.

A lordship profitable, weighty,
Has O'Murchadha
459 of smooth fair land,
The territory of Ui-Felme,460 the hero has obtained,
In his turn of ancestral possession.

Ui-Felme461 the cold northern tract,
A fair land has O'Gairbhidh462 obtained,
Thye warriors of Tulach463 to cement the tribes,
All are without decay throughout the region.

Another high noble tribe,
The Siol Brain,464 people of the Dubhthoire,465
They have not got a portion of the plain of Corc,
The scions from the middle of the garden.

From the Bearbha to the Slaine456 eastwards
Is the extent of the territory of the Clann-Cosgraigh,
The host of Beanntraighe467 of curling locks,
The hawk-like, slow-eyed, warlike host.

Lord of the fine Fearann-deiscertach468
Which is not uneven to be mentioned,
To O'Duibhginn it is hereditary,
The host from the black pool of fair bushes.

Hero of Fothart of the carn,469
A stately, modest, polished youth:
A hero of good deeds with darts,
The affluent chief O'Lorcain.470

Crioch na-gCenel,471 fair the land,
Land of the sod of brown berries,
A harbour the fairest under the sun,
O'h-Artghoile472 is its hereditary chief.

Hereditary to O'Riaghain473 of smooth land
Is a canted, long theland,
Ui-Drona474 of pleasant hills,
More befitting [to him] than a strange territory.

O'Nuallain,475 hero without fault,
Chief prince, fine and bountiful of Fohtart;476
O'Neill of fair Magh da chon,477
Who has taken a step beyond the Gaels.

Siol-Elaigh,478 tribe of steeds,
For O'Gaoithin479 it is right he defend it;
Chief of the fine people who were not of foolish friendship,
O'Dulaing,480 hero of Lagan.

OSRAIGHE

Let us pass across the Bearbha,481 of old streams
After [having named] the heroes of Leinster,
To the tribe of the level land of my heart,
To the beautiful host of Osraighe.

To Mac Giollaphatraic482 of the Bregian fort,
The land of Osraighe is due,
From Bladhma483 out to the sea,484
Brave is his battle over the battles.

Sub-chiefs and mighty chiefs,
I mention under the hero of Liathdruim,485
From the Bearbha to the plain of Munster,486
To the king of Tara it belongs to unite them.

The high chief of the fruitful canted,
Of the delightful Coill Uachtorach
487
Is O'Dubhshlaine,488 hospitable the man,
From the mountain of most beauteous rivers.489

O'Cearbhaill490 for whom the trees are ruddy,
O'Donnchadha491 of honest aspect,
Whose rocklike hosts possess the fruitful land,
Are two kings of the same territory.

Near the Bearbha of the fruitful border,
The king of the district ye have heard,
Is is he who is elected over Magh Mail,
O'Donnchadha of fine Gabhran.
492

From Cill Chainnigh493 of the limestones
To Sliabh gCaithle494 of the fine sloping hill
Is the plain of O'Cearbhaill for whom the sea is smooth,495
Land of the green rich grassy carpet.

Ui Duach of Osraighe496 of the warm soil,
The fair wide plain of the Feoir,
Not easily passable is the wood of the plain,
Its protecting chief is O'Braonain.497

Mac Braoin498 of the firm land
Is over the Clanns I commemorate;
a fine district of fair acrons,
O'Broithe499 over free Magh Sedna.

In Magh Lacha500 of the warm hill slopes
Is O'Faolain501 of manly tribe;
Extensive is the district due to them,
Which the O'Faolains have filled.

Over Magh Airbh502 I now mention,
Is O'Caibhdeanaigh503 of the woody plain;
Head of every meeting is the steady chief
At the head of Coill O'hCathasaigh.504

O'Gloiairn,505 the fruit branch has got,
A cantred of a sweet country,
A smooth land along the beauteous Callann,506
A land without a particle of blemish.

Of Ui Bearchon507 of the yellow mantle,
King of the territory is O'Caollaidhe508
The plain of the tribe who return heavily,
Is the land over the bright-flowing Bearbha.509

King of Ui-Eirc510 of slender steeds
Is O'Bruadair,511 scion of the flood;
A sandy territory of heavy floods,
Like the champaign land of Maonmhagh.512

After having visited Osraighe of beauteous land,
After having compassed the Clanns of Cathaoir,
Let us pass (nor wonder at it) to the Siuir,513
Westward to the fair, rich Magh Feimhin.514

CASHELL

Our visit shall be to Caisel of the kings,
515
The seat of Corc,516 who practised no evil deeds:
The story of our adventure, when unfolded,
Will presage prosperity, luck, and success.

Let us mention henceforward every hero
On the plain of Caisel of firm ramparts,
A fruitful wooded country of the head fortress;
We are not ignorant of them.

Let us give the first place to its own territory,
To Caisel of the smooth clear plain,
Corca Athrach517 is its name,
Fine are its battalion and march over districts.

The dynast of the district that is here
Under Caisel of the territories of brown nuts,
Is a fresh bright gentle scion,
A wreath to the head of Caisel.

The chief princes of the great plain of Tal,518
Around Caisel of the fair territory,
I will not conceal that from any one,
A cause without a flaw or defect.

Chief king over all Erin
Was Brian
519 of the cow-tribute,
Over the territory of Caisel who will prevail,
A house [built] over the relics of Tailgenn.520

The chiefs of Munster of the fortress of Sionainn,
Descendants of Eoghan, son of Oilioll,
521
Mac Carthaigh522 is hero of their law,
Like a stormy, inexhautible sea.

Eoghanacht of Caisel523 of the plain of Cian,
O'Donnchadha is its hereditary chieftain;
It is also styled Feimhin,
Uniter of the tribe of yellow nuts.

Sliabh-ardachaidh524 of the fine land
Is hereditary to O'Deaghaidh525 as a patrimony;
Septs of the tribe of the head of the plain
Are O h-Oilella,526 O'Brachain527 the melodious.

Two fair kings, I no not conceal them,
Over the Deisi
528 I assert,
Are O'Bric,529 how has exceeded every tribe,
And the fair, wide O'Faelain.530

O'Mearadhaigh,531 the good king,
Chief of Ui Fathaidh,532 who obtained great land,
The O'Neills of Ui-Eochain Finn,533
All these lions I mention.

O'Flannagan obtained the land,
Uachtar-tire,
534 a land of brown berries,
A land of most lasting fruitful soil
Under a clothing of variegated green.

Ui Athele535 to the sea
Was obtained by hardihood of conflict,
By scions of smooth skin to fight the battle,
The O'Breslins south-east to the sea.

The O'Foghladhas536 it is meet for us
To mention, of the scions of rich hair;
O'Cein537 from the mede-abounding Machuin,538
They will exceed all tribes in fame.

The delightful land of Ui-Eachach,539
The south of the woody Inis Fail,540
O'Bric541 selects it across the flood,
From Lec Logha542 to Liathdruim.543

The lord of Feara-muighe544 of smooth mounds,
O'Dubhagain545 of Dun-Manann,546
Tribe of relations of prosperous wealth,
O'Caoimh,547 branch of Gleanomhain.648

King of Ui-Liathain,549 hero of renown,
Hardy divisions of the battalion of Munster,
The head of the O Anamchadhas550 is its rightful chief,
A host of thin-edged arms of best nobility.

A fine tribe strong in pursuit
Is over Ui Mac Caille
551 of the drinking;
Two tribes are in the smooth plain,
The Ui Breaghdhas,552 and the fine O'Glaisins.553

Ciarraighe Chuirche554 of the bright harbour,
To the race of Torna555a this land belongs,
O'Cuirre obtained the warm land,
Of a level like the plain of Meath.

Over Cinel-Aedha556 of the warm land
Is O'Ceallachain557 of the plain of Bearra,558
A land of green pools with white bottoms;
Land of widest harbours.

Cinel mBece559 of the land of cattle,
Around the Bandain560 of fair woods,
The most warlike man from the rapid Muaidh,561
Is O'Mathghamhna562 of the harbour of white foam.

To the race of Lughaidh563 near the sea,
Here I pass over the boundary;
It behoves me not to pass these people by,
But to detail the renown of the heroes.

O'h-Eidirsceoil,564 chief king of the land,
Of Corca Laighdhe565 I speak,
He assumed possession over the harbour of Clear,566
The most tranquil pillar of the kings.

The O'Floinns of Arda567 of green woods,
A tribe of illustrious genealogy;
Every man of their host is the material of a chief;
These are the Ui-Baghamhna.568

King of the vigorous Tricha medhonach569
Is O'Cobhthaigh570 of the white-stone harbour;
Land of Cliodhna,571 plain of O'Cobhthaigh,
Foe in battle to foreigners.

Muintir-Bhaire572 of the fair fort,
Of the race of warlike Fothadh;573
O'Baire574 is over this land of the sea;
Is the plain of Manainn575 fairer?

O'h-Eidirsceoil of Bearra,576 the good,
Over Bearra of the salmon-full border;
The harbour of Baoi,577 at which the branching sea is green,
Is under his extensive fleet of wine.

After treating of the race of Lughaigh,578
And the proper land of Desmond,
Let us leave entirely the land of Ith,579
Territories of yellow hazel nuts.

Clann tSealbhaigh580 of the bright steams,
A land of which there is no doubt;
O'Domhnaill and his strong hand
Divided the plain of brown nuts.

O'Donnchadha of Loch Lein,581
O'Donnchadha of the full, strong Flesc,582
Are thus over the Clann tSealbhaigh,
Men whose mind is on [the soverignty of] Munster.583

A fine land which we are not pass over
O'Ceithearnaigh, the smooth-skinned, obtained;
Ui-Floinn
584 of Lua, about their far extending Laoi,
Scions of fresh aspect, like their fathers.

O'Bece,585 scion of fair land,
Is over Beanntraighe586 of the fair summit,
A host to whom high deeds are truly easy,
Of the race of Fergus of Uladh.587

Ui-Eachach588 of the east of Banba,
Is the great patrimony of O'Mathghamhna,589
Land of fair mounds, irriguous, not undulating,
That plain of brown nuts is extensive.

Aos Ais-de590 of the flock-abounding plain
The hero O'Muircheartaigh has obtained,
A fine land with green aspect,
O'h-Imhasbhain591 has acquired.

After the tribes of the plain of the keels,
I speak of the race of Conaire,592
A tribe of the heroes of Breagh, from Tulach-an-Trir,593
In Munster, of the smooth flowing streams.

In the west, let us give first place to the host,
Of Corca Duibhne,594 of great bounty;
Let us speak of the east as far as the streamy Siuir,
Of every fresh plain of fine cattle.

Three sub-chiefs are hereditary to them,
The old land of Ui Duibhne of good hosts,
O'Seagha
595 and O'Failbhe the man,
Seal of reckoning the districts.

O'Conghaile596 of the slender swords,
Over the bushy-forted Magh O'gCoinchinn;597
A hazel tree of branching ringlets,
In the Munster plain of horse-hosts.

From the Maing westwards is hereditary to them;
O'Failbhe
598 is owner as far as Fionntraigh;
O'Seagha has obtained, without denial,
A country not wretched; he is king of Ui-Fathach.599

Of the race of Conaire the hero
Let us speak, of the chiefs of Muscraighe,600
A most whose seat is the fine land,
The land of Mairtine601 of Munster.

Muscraighe Mitine602 the great
O'Floinn obtained, just is his battle-host;
A valiant array who obtain sway,
O'Maolfabhaill is over it.

O hAodha,603 who bestowed cows, has got
The wide Muscraighe Luachra;604
A tribe of fine land and high renown,
About the salmon-full Abhainn mor.

The territory of O'Donnagain, certainly
Is the great Muscraighe of Three Plains,
605
With the host of the flock-abounding Iarann,606
Host of the sunnyland of vowed deeds.

Tuath-Saxan607 of the fair district,
I mention for O'h-Ionmhainen;
A beautiful territory of abundant crops,
A hardy section of the race of Conaire.608

Muscraighe Treithirne609 the mighty
Is hereditary to O'Cuirc, as a just man;
O'Maoilbloghain,610 important in the territory,
Has tilled the land of fine sods.

O'Carthaigh's611 just share,
Is Muscraighe612 of the west of Feimhin;
Fort of the chessmen, hitherto pleasant,
A saying not seldom said of it.

Over Muscraighe-tire613 the warm
Are two dynasts of best nobility;
O'Donghalaigh614 and O'Fuirg also,615
Of the fresh plains of the flowery smooth border.

Two cantreds, we remember,
The two flowery Corca-Baiscinns,616
Which are hereditary to the Muintir Domhnaill;617
A host who divide the territory.

Another sub-king of this land of flocks,
Sun-bright is his genealogy,
O'Baiscinn
618 tree over the Boinn,619
A tribe who traverse every hosting.

The chief of Ui-Bracain620 of satin cloaks,
Chieftain of heavy hosting,
O'Maolcorcra621 of fast fame,
Of the margin of the two inbhers.622

The two septs of all the Fochla,623
Of the brave race of Conaire,
About the horbour of th moist plain, no falsehood,
Hereditary to O'Ceallaigh624 to gaurd them.

Let us leave the race of Conaire of Cliach,625
Kings of Ernai626 of golden shields;
Let us turn our breast to the race of Fergus,627
It is a step due as a just debt.

King of Ciarraighe628 over the clans of Ciar,
O'Conchobhair,629 it is right for him so to be,
Chief of the mede-abounding land,
From the strand630 to the fair-streamed Sionainn.

O'Laoghain,631 hero of renown,
Over Ui-Feaba632 we have found;
O'Caithneannaigh633 obtained the land,
Hard under the battle-peaks of Cualann.634

Ui-Flanannain, extensive the land,
A great land of delightful streams,
O'Duibhduin
635 is over the warm land,
He is its king, and his attention is upon [improving] it.

All the Alltraighe636 return
Two kings of the plain of Ciarraighe,
A tribe which is ready in the point of difficulty,
O'Neidhe637 and the Clann-Conaire.638

To Muintir Diocholla is due
Corcumruadh
639 of the fiery battle hosts,
O'Maoileitigh of hospitable seat,
Who have not refused to contest their right.

The lands around fair Sliabh Eisi
In the sweet streamed Cinel-Sedna,
A tribe who have cemented their people;
Of their country is O'Draighnen.

The cantred of Feara Arda640 of gold,
Corcumruadh of the fiery battle hosts,
O'Conchobhair641 obtained the land,
The hills of beautiful Conach.642

O'Lochlainn,643 hero over battalions,
Is over the soft drop-scattering Borinn,644
Over Tealach Chuirc645 by right,
Of the cattle and wealth-abounding port.

Dal Meadhruaidh,646 hosts of Macha,
Nobler than the high chieftains,
Together with the race of musical Ciar,647
Are over the knightly host of embattled lions.

From the race of Tal648 turn we westwards649
To the province of the race of Maicniadh,
From the host who prevailed over Cruachan650
'Tis right to proceed to old Luachair.651

The plain of Luachair,652 land of produce,
Belongs to the beautiful O'Dunadhaigh,653
Tribes of hardy battle,
A fair-surfaced moist district.

O'Donnchadha654 of Loch Lein
King of Eochanacht is he,
O'Cearbhaill655 who is our friend,
Hawk of the sept of the white strand.

O'Caoimh656 of the just, brown brow,
Lord of Urluachair of fresh pasturage,
A man who united the warm country,
Which is constantly like the plain of Meath.

O'Ceallachain657 of the fair skin,
Of the race of Ceallachan of Caisel,
Men for whom a flood of fruit burst forth
Over the dark nut-bearing wood.

Far from the bounteous river Ella,658
To the west of Gleann Salchain659 of smooth rods,
is a fine land without concealment of fair nuts,
It is the land of the noble Mac Amhlaoibh.660

A patrimony of the plain of Corc,
Aes-Ealla of the famous level floor,
Belongs to this stately scion of Banba of curling hair,
To O'Tedgamhna
661 of Dun Durlais.662

Let us proceed across Luachair663 hither,
A journey which is fit for poets,
To the cold and festive Claonghlais
Of the green, irriguous, wooded land.

The Ui-Conaill664 of the battalion of Munster,
Multitudinous is the gathering
A great tribe, with whom it is not usual to contend,
Are the battle-trooped host of the O'Coilens.665

O'Billraidhe666 who used to bestow cows,
Over Ui-Conaill of the field of Gabhra,
King of truth of fair lands,
The smooth dells of heavy fruit.

Mac Innerigh,667 hero of gems,
Over the mellow Corca Muicheat,668
A fine host who constantly ramify
Like the white blossom of the branching apple tree.

Corca Oiche669 of beautiful wood,
A fair-surfaced territory of fresh inbhers,
A fair land of best showers,
Under the vigorous hero, O'Macasa.

O'Brearga of the fair mansion obtained
The cantred of Ui-Rossa
670 of rich course;
The hero of Caonraighe671 of fair land
is O'Maolcallann672 of branches.

The share of the noble Dal Cairbre Ebha,673
Of the kings of Caisel of white wattles,
Lasting is his profit of the land,
The brave pillar O'Cleirchin,.674

Hereditary to O'Donnabhain675 of Dun Cuirc676
Is this and, as a land of encampment;
To him, without tribute, belonged [the land] along the sluggish Maigh,677
And the plains down to the Sionainn.678

Eochanacht Aine679 of warm land,
O'Ciarmhaic680 is prop of the territory,
Territory of fairest root-lands,
Ui-Enda681 of Aine-Aulum.682

O'Suilleabhain,683 who loved not oppresion,
Over the great Eoghanacht of Munster;
Under Cnoc Rafonn he obtained the lands,
After gaining battles and conflicts.

O'Cuile, who defended fame,
Over the generous Eoghanacht Aradh;
684
Over the land of fair Aolmhagh685
O'Caollaighe is the brace hospitable man.

Green its baird, green its mounds,
Eoghanacht of Crich Cathbhuidh;
686
Delightful the land of the broad plain,
It is hereditary to the host of O'Duineachair.687

To O'Merghda belong as his share
The smooth Eoghanacht of Ross-arguid,
688
He is lord of every hill of fairy sprites
About the beauteous Carn Mughaine.689

The Siol-Maoilduin690 of Dun gCais
Is over the noble Eoghanacht Indais,
An armed people passing over the waves,
The flock-abounding people of Eachdruim.691

Eoghanacht of the sunny field of Gabhra,692
Land of sweetest, smooth-round apples,
The gem of each female band of fame,
To O'Cinnfhaeladh693 of red weapons [it belongs].

Aes-Greine694 of the fine bright land was obtained
By O'Conaing695 of the territory of Saingel,696
He possessed a cheery land around fair Grian,697
From his noble descent from Eoghan.

Let us speak of the race of Cormac Cas,698
Let us pass across the Sionainn of green waves,
From the sept of Corc, point out our way,
To the tribe of Lorc of the lamp.69

The Deis Beg700 of the purple cloak
Is hereditary to the valorous tribe,
The heroes of Claire701 mentioned by us,
Of the fairest bay of Erin.

Three septs of high hilarity
Are over the Deis Beag of trees,
Are over the smooth plain of the house of Tal,
The populous tribe of O'Luain.
702

The Ui-Duibhrosa703 of hot incursions,
The Ui-Faircheallaigh704 of the land of Claire,
True is the blood of the other tribe
By whom the tribe of the Mairtine705 were subdued.

The Dal gCais in the battalions of Claire
Have pure silver, and with it,
Gold purely smelted;
The pleasant host are not indigent.

Each lord fits in his own territory;
Of the Dal Cais, brace is the career;
Men of great prosperity, who are mentioned by us,
From Collan706 eastwards to the Sionainn.

We give first place without violence
To the high upper cantred;
707
To O'Deadhaigh708 the land is due,
At Teallach709 of the plains of brown nuts.

To O'Cuinn710 of the candid heart
Belongs the extensive Muintir-Ifearnain,711
The fruitful land of the fine youth
Lies around the festive Coradh-Finne.

Ui Flaithri,712 enough praising it,
A land close to Fionnchoradh
Is the land of O'Cathail713 west and east,
Smooth land is this land of yew.

Cinel Baith, of no small land,
The fine tribe of Brentir,
714
O'Maoilmeadha of the fair land,
His [are] the woods about the delightful Eidhneach.715

Of the race of Eoghan, of the region of Cliach,
The Ui Corbmaic
716 of beautiful green land;
To O'h Aichir belongs the warm land,
The plain of Meath is such another.

A dynast powerful in every house,
A noble sept of the Ui-Aichirs
Is over Ui Flannchadha
717 of hospitable seats,
The thin-edged, illustrious host.

O'Duibhginn718 of the ruddy countenance,
Over the fair Muintir Connlochtaigh,719
The chief gained its emolument
By the strength of battle spears.

O'Grada 720 took all
The bountiful Cinel Dunghaile,721
His yellow-hilted polished swords,
Weapons that slaughter meetings.

Royal dynast of fine incursions
Is Mac Conmara
722 of Magh-Adhair,723
The territories of wealth are his country;
Is over the Cantred of Ui-gCaisin.724

The host of the O'Dobharchons, pleasant company,
Are the Muintir-Lideadha
725 I mention,
These are the Clanns of Sinnell,
Ready are they with the nobles.

The land of the poetical Clann Dealbhaoith726
Is under O'Neill, chief of Fionnluaraigh;727
The host of Tradraighe come into his house,
Of lank yellow-flowing tresses.

The cantred of O'm-Bloid728 of satin banners,
Kings of Cliach of embattled tribes,
The tribe of Ui-Tail, to the clear green stream,
Is throughout the wide yewy plain.

Over the Ui-Cearnaigh,729 of noble career,
Are the O'Echthigherns, of Maicniadh's730 land,
A spirited territory is under the fine youth,
To the bright old stream of Sionainn.

The wood of Ui-Ronghaile731 of cleared land,
O'Seanchain of the bright eyes possessed
The land about all Eibhlinn,
Like the fine smooth plain of Maonmagh.

O'Cinneidigh, who reddens the javelin,
Over the wide smooth Gleann-Omra,
732
The race of our Donnchuan733 who, through valour,
Obtained the lands without dispute.

Muintir-Duibhraic734 of Dun-Braine,
Are chieftains of Tuath-O'gConghaile,735
Their forts are about the good Borumha;736
Locks [of hair] like gold are upon them.

The Ui Toirdhealbhaigh737 of the house of Tal,
Near unto Flannan's Cilldalua;738
Delightful its woods, generous its lands,
From that west to the Sionainn.

Tuath-Luimnigh739 about the noble Sionainn,
Two chiefs are over it on one side
O'Cadhla and O'Maille, the swift,
Beautiful ravens of the two inbhers.

Ui-Aimrit,740 land of hospitality,
Is hereditary to the sept of the O'Duibhidhirs;
Their acquisition is far over Cliach;
They are a branch in every ford.

O'Cedfadha, of the pure heart,
Is over the cantred of the Caladh;
741
The sept of Cluain, chosen by Tal,
The beautiful plain of O'Cedfadha.

Aos-tri-muighe,742 smoothest of plains,
Is the grassy territory of O'Conaing,
A bright watered plain, of noblest aspect,
by the meadowy side of Craobh Cumhraidhe.743

From the race of Cormac Cas, of the house of Tal,
We must henceforward depart;
To approach the Uaithnes744 is meet for us,
Noble their name and their defence.

Over Uaithne-tire,745 of fruit,
Is Mag Ceoch,