Main

 
SP:Learn:NA Dub

SP:Learn:NA Dub

The dubbed version of Sailor Moon has been butchered so badly that it also could be another series. Unfortunately, Sailor Pluto has been dubbed due to the fact the Sailor Moon R was completely dubbed. Dubbed Sailor Moon S is also on the air, and I had the honor of seeing the episode in which she appears.

Sailor Pluto made her first appearence on dubbed television in the DIC episodes of R. Rini had clicked on Luna ball's nose, and a blurry fgure of a woman appeared. That woman was no other than Sailor Pluto (of course, new viewers hadn't known that yet.) Sailor Pluto made a more formal appearance in Dic episode 68: Secret of the Luna Sphere. Rini has been sick for 3 days, and no one can help her. The Luna Ball floats into the air, and a miniature Sailor Pluto appears. She makes the 'scouts' appear in Rini's dreams to save her. When the scouts save the day, Rini wants to go, but Pluto says she can't. She thanks the scouts and disappears.

We see Sailor Pluto again in Dic episode 75, Future Shocked, the scouts make it to the Gates of Time. Sailor Koon arrives alone, and she sees a shadowy figure who is, of course, Sailor Pluto. Pluto attacks Sailor Moon, but Rini stops her. Pluto allows the scouts through the gates of time, and Luna explains how she had heard of a solitary scout who lives alone in the Nether Realm and protects the gates of time for all eternity. (They'll be more info on her NA dubed personafor R once I see it again)

The newly dubbed Sailor Moon S was not ubbed by DIC. Instead, it is dubbed my CWI. On the episodeof July 10th, we meet the dubbed Setsuna. We first see her listening in on Darien and Rini's conversation. We later her see her talking to Sailor Moon after Uranus and Neptune left on their helicopter. She introduces herself as Trista Meioh. The next episode, Trista transforms into Sailor Pluto by saying, "Pluto Star Power!" (Note: In the original, Japanese version, Setsuna says Pluto *Planet* Power, Make Up! The star transformation isn't used until later on in the series. *choke* Leave it to the dubbing company to make such an awful mistake.)

Trista's character basically stays the same throughout the rest of the season. The only thing is that she doesn't seem as mysterious as she should (and her voice isn't smooth like Setsuna's ::had to say it::) One awful thing CWI did was when Trista stopped time on dubbed episode __ (Japanese ep 124), and after Uranus and Neptune defeated the daimons with their "treasures", she had a conversation with them, telling them good luck and all this other stuff/crap. This didn't happen in the original. (Sarcasm note: She was sucked into the negaverse, she really isn't dead or being punished for stopping time. RIGHT, CWI) Another thing that was bad on the dubs part was cutting Japanese episode 119. Trista would have had a fairly good speaking part, and how would viewers know Hotaru is Sailor Saturn.

More personal note: as on can see, I'm not fond of the dubbed SMS at all; it was butchered horribly. I do know CWI had to edit it so that American parents wouldn't have a coniption.... Oh I don't know. I wish Americans weren't so uptight about homosexuality, death, sex, etc. Kids will find out about this stuff probably by the age of 10, and it isn't evil for crying out loud! America is the land of the free, am I right? If it is, then Haruka and Michiru lesbian relationship should not have been changed. Screw censorship, it is obvious what those two are even if they are now labeled as cousins. Also, this dubbing job was very rushed; they didn't bother translating random kanji on the screen. The names of attacks and items were constantly changed (IE: Pure Heart Crystal, Pure Heart, etc). Voice actresses were awful (a little emotion could help...especially in Amara's voice.)

Return to Learn

Return to Main

Pluto Transforming